网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
为什么我下载下来的电影打不开啊,potplayer一直报错
啊
啊11045
2025年4月26日 12:52
怎么办搞?
发表留言
共 2 条
提交
W
wuguang
pot换个版本
2025-4-27 10:53
提交
S
Sam-Leung
你是边下边看?还是说资源下载好了还是怎么回事?
2025-4-26 18:49
提交
最新评论
晚点嘞。最近有点忙,没来得及看片 - hiderqq
(NF剧的区域问题原因)奈飞这次只有简体,繁体字幕是简转繁的。 对比viu的译本,viu的更胜一筹 虽然奈飞的时间轴比较匹配韩文字幕但无奈翻译不争气所以采用viu的译本做双语。在第1集的字幕说明里的“字幕预览"贴里(豆瓣)早已经说明了 - 魔满月
找找总会找到的。 - 风吹来的那片云
老哥你又传错位置了哈哈 - Allion
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
rarbg无了以后,资源都到哪里下啊 - - - - - imp
@Hugh:https://subhdtw.com/u/%E6%9C%95%E7%9C%8B%E5%88%B0%E4%BA%86 他一直公开分享字幕哦 - rita123
易连VPN这个弹窗广告这两天一直在字幕网站页面不停地弹出,关闭后还会弹出,我以为是浏览器问题,换了浏览器还是一样。管理员看看是不是网站问题啊?上传个字幕中,弹窗广告还不停,特烦恼。 - 风吹来的那片云
大佬:《哈林教父》2、3集出来了,整一个字幕呗。 - zqhua
还有个"朕看到了"以前也发过很多翻译,奇怪这次怎么搜不到,这个站内是内部网站吗 - Hugh
发现这个翻译和网飞的自带中文不同,冒昧问下哪个精准度更高? - Hugh
@varisshit:辛苦了 - undeadelf
有改line 524 见鬼了; shoot/shit的委婉表示 转身看到(法官), 当他是(鬼)吧 请知悉 - rita123
谢谢上传 - makecrazy
00:00:11,479 --> 00:00:14,882 他们在一个盒子里找到了他,和一个年老的苏格兰老妇在一起。 AI 翻译建议还是用chatgpt或者deepseek,gemini 翻译的还是有些生硬,上下文理解也有些不足。 比如上面这句,盒子应该翻译为棺材。 - ezatgz
@varisshit:您辛苦了 - pzg417
有些条目,字幕只有英文 - nly4lov
有些对白没字幕啊 - nly4lov
点赞支持!感谢发布! 辛苦了 - hanslin
有没有以后的更新?谢谢。 - 天赋
thanks a lot - 废柴99
靴靴~,我刚看完,把字幕不通顺的地方改了才发的~ - hiderqq
就在等你 哈哈 - fdice
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
这两天17和18集会一起更 - varisshit
这位好人分享的字幕质量挺好 他分享的字幕影集都蛮好看的 我觉得没差耶 我以后自己翻 路人甲的名字要从简…伯得 vs. 博德 要采取笔划少的中字 英翻中后, 名字很长, 也可能简化只取前二个音节较省事 - rita123
ai翻译的差点意思,luna这个姓男的不是应该叫卢纳吗,女的才叫卢娜吧 - 黑豆豆爱吃鱼
ai翻译的差点意思,luna这个姓男的不是应该叫卢纳吗,女的才叫卢娜吧 - 黑豆豆爱吃鱼
时间有点对不上 - rqll
本质是用二分法递归解决。 有点好玩的是,可以直接问UI,它应该对应哪个位置。judgeTranslationIndex()里的提示词:以下是一段对话:\n" + originalTextAll + "\n" +"其中的 "\"" + originalText + "\"对应的翻译,最接近、最相关的是哪个:\n" + zhTextAll + "\n请直接给出结果的序号,不需要解释"; 看代码: * 给源文本的字符串队列,找到对应的中文索引 * * @param batch 全量的字幕块列表 * @param orgStart 源文本的开始位置 * @param orgEnd 源文本的结束位置 * @param zhTextList 全量的中文文本列表 * @param zhStart 中文的开始位置 * @param zhEnd 中文的结束位置 */ private void mapFromEn2Zh(List batch, int orgStart, int orgEnd, List zhTextList, int zhStart, int zhEnd) { // 用二分法定位源文的列表中间元素,对应的中文位置 int mid = orgStart + (orgEnd - orgStart) / 2; List seekStrings = zhTextList.subList(searchChsStart, searchChsEnd + 1); // subList() 是左闭右开,即左边包含,右边不包含 int pos = geminiTransApiService.judgeTranslationIndex(null, batch.get(mid).getText(), seekStrings); log.info("[{}] {} -> {}", batch.get(mid).getIndex(), batch.get(mid).getText(), zhTextList.get(pos)); log.info("en[{}] -> zh[{}]", mid, pos); // 把中文翻译附加到对应的字幕块上 attachChsText(batch.get(mid), zhTextList.get(pos)); mapFromEn2Zh(batch, orgStart, mid - 1, zhTextList, zhStart, pos - 1); mapFromEn2Zh(batch, mid + 1, orgEnd, zhTextList, pos + 1, zhEnd); } - gyjian
SubHD
0.006
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需