网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
S
求鬼灭之刃无限城字幕
Sead
07-20
0
C
求字幕
Cicicicici
07-19
0
最
求《基督山伯爵》(The Count of Monte Cristo)2024版电视剧字幕
最烦吃火锅
07-01
10
S
求《高压监狱》的字幕!!
summerblue1
07-08
0
Z
求《好东西》的英文字幕!!
Zhanyt
01-18
1
寇
纪录片《美国水牛》(The American Buffalo)
寇马克
06-30
1
她
求1949年版包法利夫人字幕
她的头发不太长
06-23
1
情
为爱叛逆3 求蓝光原盘字幕
情迷小语种
06-26
0
城
求美剧《复生》第二集字幕
城先生
06-22
1
阿
求印度字幕Veera Chandrahasa (2025)
阿喜喜
06-18
0
求人生剧本的拍摄的字幕!!!
宁小回
06-15
0
洛克比:寻找真相 的字幕
畔溪
06-03
2
X
HEYZO-0632-FHD 泷泽麻衣
xiapaishide
06-09
0
阿
求字幕。零点 Ground Zero
阿喜喜
06-07
0
L
求《密杀指令》2001年 尚格云顿电影中文字幕
lyxfirst
06-06
0
阿
老大求个无敌贾特字幕
阿喜喜
06-06
0
大
求印度电影父仇Animal的中文字幕
大橙子567
05-29
0
1
求女杀手们(hitmen)第一二季的双语字幕
1991
05-27
0
求《Family Guy Blue Harvest》还有求《Family Guy It's A Trap!》
zzzsl6666
05-20
0
V
求塔科马消防队第一季的双语字幕
v13333
05-16
0
管乐队
HGGH
05-12
0
栗
求波兰剧《解冻》 Odwilz (2022)第一季字幕
栗子小窝头
05-06
0
J
求动漫字幕
jiabaili
04-27
0
黄
求噬亡村 第一季的中日双语字幕
黄石木
04-25
0
德普导演的电影-Modi.Three.Days.On.The.Wing.Of.Madness.2024.
HGGH
04-16
0
大
求《寡妇被引诱》的字幕
大橙子567
04-01
0
N
求俄剧《甲虫村》1-4季字幕资源
NGC337
03-30
0
S
求美剧《70年代秀》字幕
sadsadas
03-24
1
C
求《Severance人生切割术》官方韩语字幕
CharleszzZ
03-20
0
政
求《魅杀2》字幕
政大侠
03-12
1
J
求2025最新电影《改日再战》的双语字幕,谢谢!
jyk_二哥
03-04
1
R
FBI.Most.Wanted.S06**求第14或15集之后...deepseek ai字幕
rita123
03-13
2
M
有想一起手抄2003版《白色巨塔》的吗?
mexiku
03-17
0
W
怎么没有美国队长4的字幕啊?
wolfking57
03-06
0
S
求去年的动画 The Second Best Hospital in the Galaxy 《银河系第二好医院》的中文字幕
Shiroya
02-24
0
请求《黄蜂女》第三季字幕
NLVXXI
08:28
0
B
求求瑞克和莫蒂第四季unlon字幕组的字幕翻译T-T
bulebule
02-14
0
求嗜血法医:源罪第八集字幕
otxwspsg
02-06
0
K
求老电影《首都消失》字幕
kandywang
02-03
0
狼
求《王牌飞行员和侦察兵》
狼嗥八方
02-02
0
小
求upright立式钢琴第二季的字幕
小国光
01-30
0
B
哈雷与戴维森
berdymgg
11:54
0
S
求美剧4400字幕
sadsadas
01-17
0
S
求罗斯威尔第三季和第四季字幕
sadsadas
01-17
0
求美剧逝者之征1-3季字幕,也叫冷门女法医
龙入凡尘
01-17
0
周六夜时光 的所有字幕地址为什么都打不开?
zachariah
01-01
0
Y
求字幕《无瑕的房间》2022
YYY5758
12-25
0
阿
求撞大运中文字幕
阿喜喜
11-28
1
人
求 记忆神探第三季WEB的字幕
人生五十年
12-18
0
P
求角斗士2的中文字幕@
pipi1482
12-18
0
1
2
3
4
5
6
最新评论
1小時24分至28分的軸全亂了 - 天之行者
点不了啊,点了下载没反应 Jack - Sam-Leung
我翻第1集, 快好了 不一定再翻2&3集 我动作太慢, 想先看好人帮忙翻的puzzle - rita123
第三季双语有吗? - 人生四季
第一个是与本字幕无关的事情就不用提了。 就算人工翻有些时候也不是照搬原文。 做字幕没有审核花的时间多,你如果没有手工校订大改过字幕,请不要放出srt,我不想让srt文本到处飞,避免因为万一被判定我滥用。 - Nottoobad
没错,我刚开始做韩剧双语时发现srtedit出来的srt双语只有potplayer/mpv/mpc-be能识别正确显示,然后mpc-hc并不能显示处韩文字体,但对子号和定位都识别了当时并未意识到是出在aas的,因为本人完全不懂ass字幕,所以就只能说不推荐mpc-hc,后来发现了可以开启mpc-hc的 libass才能让他知道字体也就是你说的“\fngangwonEduSaeeum Medium”时,已经一直做韩剧双语很久了,就没改过来一直沿用自己习惯的方式。 不过我现在也没心情继续做韩剧双语字幕上传了,一切都不重要了 - 魔满月
@Nottoobad:字谜这类人都难以理解***您多心了,第1集并不偏重拆字谜。 女主角是Downton.Abbey的老女仆,英剧步调较慢,还是很好看啊 我看完第1集了, 谢谢。 约6句没翻, 比对原始影像附的文件就没有这些英文, 不是ai错漏; 漏了并不影响,如Hi, Sherry,少了也没关系。 只有几句没有完全照原文翻, 可是按前后文是通顺的译法 我可上传, 放在原始求檔的英文字幕里; 这样是抢您的(光/功劳), 这是您花时间做的(工)* - rita123
刚试了没问题 - Jack
有双语吗? - LoveMolly
有双语吗? - LoveMolly
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
@Nottoobad:123集只有机翻 或sup***这格式, 3th之后中断许久, 可能要加群才有后面字幕; 或许分享的人有他的考虑, 但我们上这字幕网站偏向可公开取得 - rita123
你的字幕类型格式应该是 ASS,而不是 SRT。 因为全部都有 “{\fngangwonEduSaeeum Medium\fs17\pos(191,288)}” 样式。。 另外,这字幕的双语方式挺不一样的。。。 308 00:16:51,613 --> 00:16:52,697 {\fngangwonEduSaeeum Medium\fs17\pos(191,288)}이거 놓으시오! 309 00:16:51,613 --> 00:16:52,697 {\pos(191,275)}放开我 常规来说,不应该是这样的吗? 308 00:16:51,613 --> 00:16:52,697 {\fngangwonEduSaeeum Medium\fs17\pos(191,288)}이거 놓으시오! {\pos(191,275)}放开我 - mYwAY
@城先生:哈哈 OCR字幕组的 被字幕组追杀 还没机翻流量大 还有人冷嘲热讽的 没啥意思 不做了 - 赏菊茶楼
一二三集已经有人做了 - Nottoobad
@rita123:刚才翻好了自取,我认为勉强还行,有些你想的字幕,如果我不想发布,你要是愿意改都可以找我,我翻好发给你校订。https://paste.horse/8Qed - Nottoobad
发现时间轴在50分钟后有错,已修正 - dajusha
@城先生:mac上用IINA还可以 - Jack
请问你用的是哪款播放器? - 城先生
@赏菊茶楼:去你们微博找过了,没发现哪里可以下载熟肉,可能我年龄大了,解密游戏玩不明白了…… - 城先生
大佬2025年了,会补齐吗? - 碎銀子
谢谢,匹配02:02:20 - 雪碧居士
支持 - Sead
这影集挺好看的啊 - rita123
这影集挺好看的啊 - rita123
当前是 简中/英 双语字幕,但你说的是韩语,你是回复错了吗? 我不懂韩语,但是音译中的没啥问题的。 PS,不管是这个片子的 韩语/英语字幕都来自 .mkv 内嵌字幕。 - mYwAY
翻的品質相當好,辛苦了,可以把一二三集也翻譯一下嗎 - Andy_Chao
謝謝分享,但AI對韓語完全不在行,詞不達意 - 黃金麥芽
大神最后一集能放出来吗,为了等你字幕一直没看 - 墓后煮屎者
SubHD
0.029
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需