网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

F1:狂飙飞车 F1: The Movie (2025)

电影 美国 英语 剧情 动作 运动

豆瓣
355368
IMDb
148299
片源版本
F1:狂飙飞车.F1.The.Movie.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TTL
最后更新:08-24 21:12
官方字幕 双语 简体繁体英语 SRTASS
809k 11356 08-21 23:10
发布人:
总共发布过字幕 21311 条
支持 7
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
发表留言 共 23 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

jojomax
点赞支持!感谢发布!
2025-8-24 22:21

史泰虫
HDR版本不适配......
2025-8-24 20:48
史泰虫
@风吹来的那片云:拴Q!
2025-8-24 22:00
风吹来的那片云
我重新上传了字幕,添加了F1.The.Movie.2025.2160p.HDR10Plus.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA一条字幕。
2025-8-24 21:13

L
LostR
风吹老哥合并修订的字幕最稳,ass没有花里胡哨特效,合并双语没有中英文错行,赞
2025-8-23 10:53

威尼斯滴泪
点赞支持!感谢发布!
2025-8-23 07:38

大叔-咖啡
点赞支持!感谢发布!
2025-8-22 19:38

元氣紅不浪
点赞支持!感谢发布!
2025-8-22 19:31

S
SubForHD
点赞支持!感谢发布!
2025-8-22 15:22

X
xyd1974
点赞支持!感谢发布!
2025-8-22 08:30

S
SubForHD
从 不灭
2025-8-22 08:10

S
SubForHD
点赞支持!感谢发布!
2025-8-22 08:10

O
oycc
是我播放器出问题了吗?怎么感觉时间轴错了都对不上,用的简体&英文
2025-8-22 02:09
O
oycc
@SonnyHayes:当我没说 不求了
2025-8-22 12:39
O
oycc
我看的是4K内封中文字幕的,老哥你有适配的资源吗?求一个
2025-8-22 12:38
爱吃西瓜
是版本不一样,1080p跟4k的时间轴差好几分钟,并且每句时长也不一样
2025-8-22 08:42
S
SonnyHayes
可能帧率差一点点
2025-8-22 06:44

S
SonnyHayes
太感谢了!第一版非机翻字幕!
不过还有些知识性错误,举例:85 front,75 rear,单位应该是摄氏度(热熔胎工作温度70°C以下就是cold tyres);strat two译成策略二会好一些,go for a lap是“跑飞驰圈”,赛段最快可以译成“刷紫”等等
我看看迟些借用来发个修正版
wink
2025-8-22 01:12
L
leelao
谢谢2位解惑!
2025-8-22 15:47
O
oycc
@leelao:前面有提示,紫色说明这段路程是你目前开的最快速度跑完的
2025-8-22 12:39
S
SonnyHayes
@leelao:原文是“Purple sector 1, best one yet”,原译文是“第一计时段是紫色,是你迄今的最佳成绩”。本着与导演相同的理念,在一些赛车运动的专业术语出现时,通过后续的解释,让没有相关方面经验的观众也能明白其专业术语的意思,于是现发布版本的译文修改为“第一计时段刷紫,是你迄今的最佳成绩”,用后半句向观众解释前半句的术语“刷紫”,而“刷紫”一词则取自F1的官方译本。
2025-8-22 10:20
L
leelao
赛段最快 我能看懂,“刷紫” 我就不懂了。
2025-8-22 08:46

cyau4u
点赞支持!感谢发布!
2025-8-22 00:57

SubHD 0.009