广袤的银河系,已经被名为巴里萨利斯(弗拉·菲 Fra Fee 饰)的暴君所统治,并建立起庞大而残酷的帝国。位于银河系边缘的一座殖民星球,人们过着拮据贫苦的生活。这一天,帝国军舰突然出现在星球上空,狂暴的军官出现在人民面前,他不顾当地人的生计和死活,命令他们在规定时间内交够足够的粮食。军官走后,留下一队士兵监督人民劳作。谁曾想,一次突发事件导致女孩柯拉(索菲亚·波多拉 Sofia Boutella
五、Rose Betts为电影原创的翠星主题歌曲《The Land We Breath》悠扬动人,我觉定自己重译歌词。翻译思路:
1、个人意趣,将歌词押韵,并且尽量保持音节一致;
2、结合叛月作为太空战争电影的背景与歌词上下文,决定把"gloaming skies"译作”硝烟“。根据上文"I follow your feet",我认为下文的"hold"是”停步“之义,而官方译作”拥抱“。至于"My heart, my home",我当时脑里第一时间蹦出来的就是”吾心归处“,个人觉得不错,遂采用。